The Peacock

The Peacock

Buch (Taschenbuch, Englisch)

15,00 €

inkl. gesetzl. MwSt.

The Peacock

Ebenfalls verfügbar als:

Taschenbuch

Taschenbuch

ab 15,00 €
eBook

eBook

ab 6,49 €

Beschreibung

Take a dilapidated castle in the Scottish Highlands; add a peacock gone rogue, a group of bankers on a teambuilding trip, an overwhelmed psychologist, a housekeeper with a broken arm, and an ingenious cook; get Lord and Lady McIntosh to try and keep it all together; and top it off with all sorts of animals – soon no one will know exactly what’s going on.

Selling 500,000 copies, Isabel Bogdan’s book is a big hitter in Germany – and now it’s coming home to roost.

A great blend of entertainment and sophisticated literature.’
Julia Westlake, NDR Bücherjournal

‘A colossal pleasure for anyone who appreciates subtle irony.’
Brigitte magazine

‘Isabel Bogdan’s debut novel transports you into the kind of buoyant jollity only ABBA songs can achieve otherwise. That’s down to the casual but polished language. And the wonderful cast.’
emotion magazine

‘The Hamburg-based writer draws her characters and situations with such skill, you have to say: This is British humour.’
Barbara magazine

‘Isabel Bogdan has created a merry band of unforgettable characters reminiscent of John Cleese and Fawlty Towers. And her tight style produces irony worthy of comparison with authors such as Alan Bennett.’
Hamburg Emerging Writers’ Prize Jury

‘British humour made in Germany – delightful.’
Kieler Nachrichten

Isabel Bogdan was born in Cologne and studied English and Japanese. She is an enthusiastic Hamburg-dweller, reader, writer and translator into German (including Jane Gardam, Jonathan Safran Foer, Nick Hornby, Jasper Fforde). Her first book Sachen machen came out in 2012, followed in 2016 by "Der Pfau" ("The Peacock"), and in 2019 by Laufen. She has won prizes for her translating, her writing and the online interview project “Was machen die da?”.

Annie Rutherford champions poetry and translated literature in all its guises. She works as Programme Co-ordinator for StAnza, Scotland’s international poetry festival, and as a writer and translator. Her published translations include German/Swiss poet Nora Gomringer's "Hydra's Heads" (Burning Eye Books, 2018) and Belarusian poet Volha Hapeyeva's "In My Garden of Mutants" (Arc, 2021). She co-founded the literary magazine Far Off Places and Göttingen’s "Poetree" festival.

Details

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

01.03.2021

Verlag

Verlag Voland & Quist

Seitenzahl

208

Maße (L/B/H)

20,1/13,9/1,9 cm

Gewicht

282 g

Beschreibung

Details

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

01.03.2021

Verlag

Verlag Voland & Quist

Seitenzahl

208

Maße (L/B/H)

20,1/13,9/1,9 cm

Gewicht

282 g

Auflage

1. Auflage

Originaltitel

Der Pfau

Übersetzer

Annie Rutherford

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-86391-293-2

Das meinen unsere Kund*innen

0.0

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Kund*innenkonto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Erste Bewertung verfassen

Unsere Kund*innen meinen

0.0

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • The Peacock