
Inhaltsverzeichnis
In der Stadt
In der Natur
Im Kindergarten
Tiere
Essen und Trinken
Mein großes Bildwörterbuch
Zweisprachiges Bildwörterbuch mit über 250 Wörtern in Deutsch-Ukrainisch für Kinder ab 3 Jahren
Buch (Gebundene Ausgabe)
10,00 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Details
Einband
Gebundene Ausgabe
Altersempfehlung
ab 3 Jahr(e)
Erscheinungsdatum
13.06.2022
Illustrator
Carmen Eisendle
Verlag
Ullmann MedienSeitenzahl
12
In diesem bunten Bildwörterbuch mit über 250 Wörtern entdecken Kinder ab 3 Jahren altersgerechte Gegenstände und Szenen aus dem Alltag. Anhand der farbenfrohen Illustrationen zu beliebten Themen wie „Zu Hause“, „Tiere“ oder „Essen und Trinken“ erkennen die Kinder Vertrautes aus Ihrer Umgebung wieder oder entdecken Neues. Mit dem Verbinden der Bilder und den dazugehörigen Begriffen wird der Spracherwerb sowohl für die deutschen als auch für die ukrainischen Wörter spielerisch unterstützt.
Das meinen unsere Kund*innen
tolles Bilderwörterbuch zum Erlernen der Sprache
LeSEEgenuss / Lesendundspielenddurchleben) aus Velden am 22.06.2022
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)
Angesichts der Flüchtlinge aus der Ukraine ist dieses Bildwörterbuch wirklich eine große Hilfe. In dem Buch wird jedes Wort zu einem Bild gleich dreifach geschrieben: In Deutsch, in Ukrainisch in kyrillischen Zeichen und in Ukrainisch in Lautschrift.
Wir haben das Buch sehr gerne angeschaut. Für meinen Sohn mit 7 war das Buch durchaus ein Gewinn, denn er lernt gerade Slowenisch und das eine oder andere Wort ist ja durchaus ähnlich (wie etwa die Farbe grün). Für Schule und Kindergarten denke ich, dass dieses Buch fast zu einem must have wird - für die Sprachförderung ist das wirklich sehr hilfreich. Über 250 Wörter werden bebildert. Dabei fiel mir auf, dass genau überlegt wurde, welche Worte für ein Kind wichtig sind, welche Alltagssituationen ein Kind erlebt. Diese wurden auch als Struktur übernommen. So beginnt das Buch mit einer Seite über zu Hause, wo alltägliche Gegenstände zuhause benannt werden, wie Geschirr, Besteck, Kleidung, Räumlichkeiten, Spielsachen. Es folgen Seiten über die Stadt, die Natur, den Kindergarten, Tiere sowie Essen und Trinken. Meist werden die Gegenstände übersetzt, ab und zu aber auch die Situation: im kindergarten etwa gibt es ein streitendes Paar Kinder, und eines, das sich versöhnt.
Uns hat das Buch sehr gut gefallen! Es ist eine große Hilfe im Bildungsbereich, aber auch für Eltern mit ukrainischer Muttersprache, die so selbst mit ihren Kindern das Buch lesen können und mit den Kindern die Sprache lernen können.