Der Koran Mit Erläuterungen
3-
- Hardcover ausgewählt
- Taschenbuch
- eBook
-
Sprache:Deutsch
-
Verlag:C.H. Beck
- Ergon 28,00 €
- C.H. Beck 148,00 € ausgewählt
-
Auflage:1
148,00 €
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Leder
Erscheinungsdatum
18.05.2010
Illustriert von
Shahid Alam
Herausgeber
Hartmut BobzinVerlag
C.H. BeckSeitenzahl
831
Maße (L/B/H)
25,9/17,7/5,6 cm
Gewicht
1624 g
Farbe
Bordeaux / Camel
Auflage
1
Sprache
Deutsch
ISBN
978-3-406-58799-3
Für Liebhaber und Sammler: die limitierte, nummerierte Vorzugsausgabe in Rindspaltleder: Ein buchkünstlerisches Juwel. Von diesem Buch erscheinen 1000 Exemplare in orientalischem Ledereinband mit Klappe, mit marmoriertem Vorsatz und Echtgoldschnitt, im Schmuckschuber, von 1 bis 1000 nummeriert. Lieferung nach Bestelleingang und solange diese Vorzugsausgabe lieferbar ist.
Hartmut Bobzins Neuübersetzung des Korans ist ein Geniestreich: Sie ist philologisch exakt, und sie bewahrt die Schönheit und sprachliche Eigenwilligkeit des Originals. Zu welcher Koran-Übersetzung soll man greifen? Diese seit langem mit Verlegenheit quittierte Frage kann endlich klar beantwortet werden. Der Koran ist für Muslime Gottes Wort, das in arabischer Sprache Mohammed offenbart wurde und sich durch seine Schönheit auszeichnet. Sich der Schönheit des Korans anzunähern, ist in deutscher Sprache bisher nur Friedrich Rückert gelungen. Andere Übersetzer haben der philologischen Exaktheit den Vorzug gegeben und den Text durch unzählige Erklärungen zu einem Flickenteppich gemacht.
Hartmut Bobzin legt mit seiner meisterhaften Neuübersetzung erstmals einen philologisch zuverlässigen und zugleich ansprechenden Text vor. Seine Übersetzung berücksichtigt die islamischen Deutungstraditionen ebenso wie die Ergebnisse der westlichen Koranforschung. Kurze Erläuterungen zu einzelnen Versen ermöglichen ein fundiertes Textverständnis; ein Glossar erklärt die Schlüsselbegriffe des Korans. Das Werk wurde in Presse und Fachwelt hoch gelobt und hat sich inzwischen als neuer Standard etabliert.
- Seit Jahrzehnten die erste philologisch und sprachlich überzeugende Koran-Übersetzung
- Sichere, von Muslimen und westlichen Forschern anerkannte Textgrundlage (Kairiner Koran)
- Berücksichtigung anderer Lesarten und der muslimischen Auslegungstradition
- Die bisher führende Übersetzung von Rudi Paret aus den 1960er Jahren richtet sich an ein Fachpublikum und ist philologisch nicht mehr auf dem neuesten Stand
- Viele sogenannte Neuübersetzungen der letzten Jahrzehnte basieren auf längst veralteten Vorlagen
Kundinnen und Kunden meinen
Richtiger Koran nur mit Suren
Bewertung aus Zürich am 21.03.2019
Bewertungsnummer: 1195764
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)
Gute Übersetzung mit wunderschönen Kalligrafien!
Bewertung am 02.03.2025
Bewertungsnummer: 2426665
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum KundenserviceWeitere Artikel finden Sie in
- Bücher >
- Fachbücher >
- Theologie >
- Islam