• Produktbild: The Essential Neruda
  • Produktbild: The Essential Neruda

The Essential Neruda Selected Poems

14,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

30.04.2010

Herausgeber

Mark Eisner

Verlag

Publishers Group Uk

Seitenzahl

204

Maße (L/B/H)

21,3/13,9/1,7 cm

Gewicht

363 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-85224-862-8

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

30.04.2010

Herausgeber

Mark Eisner

Verlag

Publishers Group Uk

Seitenzahl

204

Maße (L/B/H)

21,3/13,9/1,7 cm

Gewicht

363 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-85224-862-8

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

  • Produktbild: The Essential Neruda
  • Produktbild: The Essential Neruda
  • Preface by Lawrence Ferlinghetti xv Introduction by Mark Eisner xvii From Veinte poemas de amor y una cancion desesperada (1924) 1. Cuerpo de mujer / Body of woman 2 / 3 7. Inclinado en las tardes / Leaning into the evenings 4 / 5 15. Me gustas cuando callas / I like you when you're quiet 6 / 7 20. Puedo escribir los versos mas tristes / I can write the saddest verses 8 / 9 From Residencia en la tierra, I (1933) Galope muerto / Dead Gallop 12 / 13 Unidad / Oneness 16 / 17 Arte poetica / Ars Poetica 18 / 19 Sistema sombrio / System of Gloom 20 / 21 El fantasma del buque de carga / The Phantom of the Cargo Ship 22 / 23 Significa sombras / It Means Shadows 28 / 29 From Residencia en la tierra, II (1935) Solo la muerte / Only Death 32 / 33 Barcarola / Barcarole 36 / 37 Walking around / Walking Around 42 / 43 Oda con un lamento / Ode With a Lament 46 / 47 Entrada a la madera / Entrance Into Wood 50 / 51 Vuelve el otono / Autumn Returns 54 / 55 No hay olvido (sonata) / There's No Forgetting (Sonata) 58 / 59 From Tercera residencia (1947) Explico algunas cosas / I Explain Some Things 62 / 63 From Canto general (1950) Alturas de Macchu Picchu / The Heights of Macchu Picchu I. Del aire al aire / From air to air 68 / 69 IV. La poderosa muerte / Powerful death 70 / 71 VI. Entonces en la escala / And then on the ladder 74 / 75 VIII. Sube conmigo / Climb up with me 78 / 79 X. Piedra en la piedra / Stone upon stone 84 / 85 XI. A traves del confuso esplendor / Down through the blurred splendor 88 / 89 XII. Sube a nacer conmigo / Rise up and be born with me 90 / 91 La United Fruit Co. / The United Fruit Co. 94 / 95 El Fugitivo XII: A todos, a vosotros / To everyone, to you 98 / 99 El gran oceano / The Great Ocean 102 / 103 From Los versos del capitan (1952) El alfarero / The Potter 106 / 107 From Odas elementales (1954) Oda a una castana en el suelo / Ode to a Chestnut on the Ground 108 / 109 Oda al libro (II) / Ode to the Book (II) 114 / 115 Oda a un reloj en la noche / Ode to a Watch in the Night 122 / 123 Oda al vino / Ode to Wine 128 / 129 From Estravagario (1958) Fabula de la sirena y los borrachos / The Fable of the Mermaid and the Drunkards 134 / 135 El gran mantel / The Great Tablecloth 136 / 137 From Cien sonetos de amor (1960) XII. Plena mujer, manzana carnal / Full woman, carnal apple 140 / 141 XVII. No te amo como si fueras rosa / I don't love you as if you were a rose 142 / 143 From Plenos poderes (1962) Deber del poeta / The Poet's Obligation 144 / 145 La palabra / The word 148 / 149 El mar / The Sea 154 / 155 El pueblo / The People 156 / 157 From Memorial de Isla Negra (1964) La poesia / Poetry 166 / 167 Aquellas vidas / Those Lives 170 / 171 Pleno octubre / October Fullness 174 / 175 No hay pura luz / There Is No Clear Light 178 / 179 Insomnio / Insomnia 182 / 183 El futuro es espacio / The Future Is Space 184 / 185 From El mar y las campanas (posthumous) Si, camarada, es hora de jardin / Right, comrade, it's the hour of the garden 188 / 189 From Jardin de invierno (posthumous) El egoista / The Egoist 192 / 193 Jardin de invierno / Winter Garden 196 / 197