• Produktbild: Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones
  • Produktbild: Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones
Band 9

Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones

169,05 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

07.10.2013

Herausgeber

Marta Fernandez Bueno + weitere

Verlag

Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Seitenzahl

736

Maße (L/B/H)

22,5/15/4 cm

Gewicht

1040 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch, Spanisch

ISBN

978-3-0343-1177-9

Beschreibung

Rezension

«Der Band erscheint aufgrund seiner Vielzahl und Vielseitigkeit an originellen und anregenden Studien [als] eine wichtige Fundgrube für jeden Forscher auf dem Gebiet des deutschsprachigen Exils, der Gedächtnisliteratur sowie der neuen Ansätze im sprachwissenschaftlichen Bereich. Es fehlt darin nicht an neuen Denkanstössen, welche in diesem Fall von der Auslandsgermanistik ausgehen und die ein neues Licht auf Bekanntes werfen können. Die Herausgeberinnen haben eine hervorragende editorische Leistung vollbracht, denn der Band ist nicht nur sehr informativ und reich dokumentiert, sondern trotz seins Umfangs gut leserlich und übersichtlich.» (Berit Balzer, Revista de Filología Alemana 22, 2014)

Portrait

Marta Fernández Bueno promovierte in Germanistik an der Universidad Complutense de Madrid. Neben Übersetzungen deutschsprachiger Autoren ins Spanische sind von ihr Publikationen zum Verhältnis von Politik, Macht und Literatur erschienen.
Miriam Llamas Ubieto ist germanistische Literatur- und Kulturwissenschaftlerin und unterrichtet seit 2001 am Departamento de Filología Alemana der Universidad Complutense de Madrid.
Paloma Sánchez Hernández ist promovierte Sprachwissenschaftlerin und unterrichtet seit 1996 im Fachbereich Germanistische Linguistik an der Universität Complutense Madrid.
Marta Fernández Bueno se doctoró en Filología Alemana en la Universidad Complutense de Madrid. Junto a numerosas traducciones al español de autores de habla alemana, destacan diversas publicaciones suyas en relación con la política, el poder y la literatura.
Miriam Llamas Ubieto es especialista en Literatura y Cultura alemanas y desde 2001 imparte clases en el Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid.
Paloma Sánchez Hernández defendió su tesis doctoral en 2004 e imparte su docencia desde el año 1996 en el Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

07.10.2013

Herausgeber

Verlag

Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Seitenzahl

736

Maße (L/B/H)

22,5/15/4 cm

Gewicht

1040 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch, Spanisch

ISBN

978-3-0343-1177-9

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7|99095|Erfurt|DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7|1005|Lausanne|CH
orders@peterlang.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones
  • Produktbild: Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones
  • Inhalt/Contenido: Luis Á. Acosta Gómez: El Cervantes del exiliado Bruno Frank (1887-1945). El autor del Quijote como protagonista de un texto histórico – M.ª Carmen Alonso Ímaz: El exilio interior: Reinhold Schneider y su obra Las Casas vor Karl V – Montserrat Bascoy Lamelas: Identidad y exilio: la extranjera dentro y fuera de su patria en dos novelas de Victoria Wolff – Gastão Cabral Moncada: Bertolt Brecht und die deutsche Literatur des Exils – Ana Calvo Revilla/Juan Luis Hernández Mirón: La leyenda del santo bebedor, de Joseph Roth: testamento poético de un peregrinaje – Teresa Cañadas García: México, país de exilio ¿país literario? – Simela Delianidou: Narrative Strategien und ethisches Schreibprogramm in der autothematischen Exilliteratur: Anna Seghers’ Transit und Hans Sahls Die Wenigen und die Vielen. Roman einer Zeit – Wolfgang Emmerich: Exillyrik - die unterschätzte Gattung – Laura García Olea: Exil in Frankreich, de Alfred Kantorowicz: la transformación del ser humano en extranjero como materia literaria – Arno Gimber: Die Zweiteilung des Lebens oder Doppelgängerstrategien in literarischen Texten des Exils – Rosa Marta Gómez Pato: Veza Canetti en el exilio (Londres, 1939-1963) – Isabel Hernández: Los «exilios» de Claire Goll – Johann Georg Lughofer: Entscheidung für das Exil und Vorbereitung auf die Flucht. Reflexionen in der deutschen Exilliteratur – Linda Maeding: Zwischen Fiktionalisierung und Metanarrativität: Beispiele experimentellen Schreibens im spanischen und deutschen Exil – Ana Pérez: El legado español de Ernst Toller – Georg Pichler: Flucht in Frankreich. Deutschsprachige Literatur über die französischen Internierungslager 1939-1945 – Margit Raders: Exil und Kreativität: Heinrich Manns literarisches Werk zwischen 1933 und 1950 – Gesa Singer: Künstlertum und Politisierung des Geistes. Thomas Manns Amerika-Exil – Wiebke von Bernstorff: Neue Perspektiven für die Exilforschung: die Kinder- und Jugendliteratur des Exils – Laura Amigot Castillo: Procesos de metaforización en las Fórmulas Rutinarias Expresivas – Miguel Ayerbe Linares: Resultados preliminares de la aplicación de un test de discriminación perceptiva en la adquisición de la pronunciación del alemán – Irene Doval: Raumstrukturierung in deutschen und spanischen Lokalisierungsausdrücken – María Egido Vicente: Pasado y presente en la sistematización de los Funktionsverbgefüge en la tradición lingüística alemana: ¿un problema por resolver? – Manuel Fernández Méndez: Die lexikalische Progression in DaF und ELE: Lehrwerksanalyse – Renate Freudenberg-Findeisen: Netze - Felder - Texte. Für eine text(sorten)fundierte Grammatikarbeit – Sabine Geck: Waschechte Berliner und Möchtegern-Casanovas: Heckenausdrücke im Bereich des deutschen Nomens – Maria Jesús Gil Valdés: Consideraciones acerca de los diptongos alemanes – Carmen Gómez García: Reflexión sobre el estímulo. La traducción de sensaciones en textos literarios – Claudia Grümpel: Satzklammer: Verbsynthese und Nominalklammer. Dekodierungsprozess und Merkmalkodierung – Barbara Heinsch: Vom Salamanca-Manifest zum Europäischen Hochschulraum. Neue Chancen für die spanische Germanistik – Herbert J. Holzinger: Das Webforum als Werkzeug im philologischen Studium am Beispiel der Lehrveranstaltung Semantik des Deutschen – Christiane Lebsanft/Ana Ramírez Díaz/María Sagrario García Fernández: Interaktive Übungen zum autonomen Lernen im Bereich Deutsch als Fremdsprache – Meike Meliss: Überlegungen zu dem Argumentenstatus einiger Direktiva – Rosa Piñel: Recursos lingüísticos para la expresión de los valores en la publicidad alemana y española –