Produktbild: Transferqualität
Band 4

Transferqualität Bedingungen und Voraussetzungen für Effektivität, Effizienz, Erfolg des Wissenstransfers

Aus der Reihe Transferwissenschaften

85,90 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

30.01.2006

Herausgeber

Gerd Antos + weitere

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

272

Maße (L/B/H)

21/14,8/1,6 cm

Gewicht

360 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-51665-2

Beschreibung

Portrait

Die Herausgeber: Gerd Antos, geboren 1949, lehrt seit 1992 Germanistische Sprachwissenschaft an der Universität Halle-Wittenberg. Die Promotion erfolgte 1980, die Habilitation 1992. Von 1984 bis 1992 nahm er eine Trainingstätigkeit in der Wirtschaft wahr. Von 1998 bis 2002 war er Präsident der «Gesellschaft für Angewandte Linguistik».
Tilo Weber, geboren 1964, promovierte 1998 an der University of Colorado (Boulder) und habilitierte sich zum Thema Lexikalische Kategorisierung – Dynamik und Struktur des mentalen Lexikons von Sprechern des Deutschen an der Universität Halle. Dort ist er als wissenschaftlicher Mitarbeiter beschäftigt.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

30.01.2006

Herausgeber

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

272

Maße (L/B/H)

21/14,8/1,6 cm

Gewicht

360 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-51665-2

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7|99095|Erfurt|DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7|1005|Lausanne|CH
orders@peterlang.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Transferqualität
  • Aus dem Inhalt: Tilo Weber/Gerd Antos: Einführung: Facetten der Transferqualität – Matthias Ballod: Die Qualität des Wissenstransfers aus informationsdidaktischer Perspektive – Nina Janich: Richtig und falsch oder «Anleitung zum Querdenken»? Zur Frage des Anspruchs an Wissenstransfer – Thorsten Roelcke: Ist ein gelungener Wissenstransfer auch ein guter Wissenstransfer? Effektivität und Effizienz als Maßstab der Transferqualität – Oliver Stenschke: Die Analyse der Wissenstransferqualität: «Wissen messen» in Pressetexten – Tilo Weber: Wissenstransfer - Transferqualität - Transferqualitätskontrolle – Wolfgang K. Schulz: Zum Problem der Wissensdynamik. Überlegungen zu einer kognitionssoziologischen Analyse des Wissenstransfers – Mirko Wischke: Was ist es wert zu wissen? Friedrich Nietzsche, Max Weber und Jürgen Habermas über die Frage nach dem Wissenswerten – Albert Busch: Wissenskommunikation im Gesundheitswesen: Transferqualität in der Online-Gesundheitskommunikation – Taeko Takayama-Wichter: Leistungen des Comic-Elements in der Frage der Transferqualität anhand von Beispielen aus dem japanischen medizinischen Bereich – Markus Nickl: Analyse von Websites. Heuristiken zur Beurteilung von Unternehmensauftritten im Internet – Katharina J. Rohlfing: Zwischen Vielfalt und Vertiefung. Zum Unterhaltungswert von Trainings in der Wirtschaft – Carsten Schultze/Erhard Kühnle: Qualitässicherung für die Beratungspraxis im naturwissenschaftlich-technischen Arbeitsfeld – Jörg Kilian: Grammatik im digitalen Dialog. Zur Qualität des dialogischen Transfers grammatischen Wissens in interaktiven Lehr-Lern-Programmen für DaF – Danuta Olszewska: Metatextuelle Formulierungsmuster in wissenschaftlichen Texten - am Beispiel von Zielformulierungen – Marianne Grove Ditlevsen: Transferqualität als fremdsprachliche Qualität - Vorüberlegungen zu einem differenzierten und dynamischen Instrumentarium zur Bewertung von Sprachqualität im Rahmen des TQM-Konzepts – Bernd Meyer: Der Transfer von Nomina und Pronomina in gedolmetschten Aufklärungsgesprächen.