Produktbild: Wissenschaftliches Schreiben interkulturell: Kontrastive Perspektiven

Wissenschaftliches Schreiben interkulturell: Kontrastive Perspektiven

85,05 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

28.12.2018

Abbildungen

mit 16 Abbildungen

Herausgeber

Leslaw Cirko + weitere

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

298

Maße (L/B/H)

21,6/15,3/2,1 cm

Gewicht

457 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-77070-2

Beschreibung

Portrait

Lesław Cirko leitet den Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Linguistik am Germanistischen Institut der Universität Wrocław. Seine Spezialgebiete sind die Morphologie und Syntax des Deutschen sowie die kontrastive Grammatik.
Karin Pittner hat den Lehrstuhl für Germanistische Linguistik an der Ruhr-Universität Bochum inne. Ihr Forschungsschwerpunkt ist die deutsche Grammatik unter funktionalen und sprachvergleichenden Aspekten.

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

28.12.2018

Abbildungen

mit 16 Abbildungen

Herausgeber

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

298

Maße (L/B/H)

21,6/15,3/2,1 cm

Gewicht

457 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-77070-2

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7
99095 Erfurt
DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7
1005 Lausanne
CH
orders@peterlang.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Wissenschaftliches Schreiben interkulturell: Kontrastive Perspektiven
  • Zofia Berdychowska: Personenreferenz in linguistischen Abschlussarbeiten – Leslaw Cirko: Genrespezifische Differenzen – Christina Gansel: Wissenschaftliches Schreiben im russisch-deutschen Sprachtransfer – Adam Gołębiowski: Syntaktische Kondensierung – Dorothee Heller: Textuell basierte Wissensvermittlung – Antonie Hornung: Der muttersprachliche Fingerabdruck – Agnieszka Nyenhuis: Metatexte in deutschen und polnischen wissenschaftliche Artikeln – Danuta Olszewska: Wann sagt ein Wissenschaftler ich? – Bogusława Rolek: Hedging in wissenschaftlichen Artikeln – Monika Schönherr: Artikelgebrauch polnischer Germanistikstudierender – Michael Szurawitzki: Schreibstrategien chinesischer Germanistikstudierender – Tadeusz Zuchewicz: Gliederung studentischer Texte