El rufián moldavo
-
- Einzelkauf Download ausgewählt
-
Sprache:Spanisch
-
Verlag:La Bestia Equilátera
- La Bestia Equilátera 3,99 €
- La Bestia Equilátera 3,99 €
- La Bestia Equilátera 3,99 €
- La Bestia Equilátera 4,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 € ausgewählt
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,49 €
- La Bestia Equilátera 5,99 €
- La Bestia Equilátera 5,99 €
5,49 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB
Kopierschutz
Ja
Family Sharing
Ja
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
17.06.2020
Verlag
La Bestia EquiláteraSeitenzahl
220 (Printausgabe)
Dateigröße
1231 KB
Sprache
Spanisch
EAN
9789509749023
Las historias no se inventan, son. A partir de esta convención tácita y esta convicción cardíaca, la primera novela de Edgardo Cozarinsky encuentra e inaugura los puntos cardinales de una intriga apasionante, apasionada. Las confluencias definen un sistema único al que asisten con puntual decisión un suburbio parisiense, una casa mala de Tres Arroyos o de Ingeniero White, noches escotadísimas donde una pareja dibuja las figuras inconfundibles del arquetipo en la taconeante y angosta travesía inicial del tango.
Como si convergieran las ficciones de escritores tan caros a la tradición novelesca centroeuropea como Joseph Roth y Leo Perutz y los barrios de los primeros poemas de Borges, El rufián moldavo celebra una ceremonia que los lectores argentinos reconocemos y agradecemos, que acrecienta en sedentarios y nómadas una especie de áspera nostalgia reconocible en la violenta intemperie del exilio o del exilio interior. Como bagaje de un oficio cuyo ejercicio de observación resulta incesante -cineasta, cronista, narrador-, esta novela nos premia con imágenes y escenas que incorporamos sin ambages a la memoria personal.
¿Llega el olor del mar a Tres Arroyos? Ninguna de las preguntas que El rufián moldavo plantea es meramente retórica ni decorativa; cada respuesta, diseminada y diversa, proporciona una razón esencial. La serena, sobria prosa narrativa de este libro inconmensurable nos arroja como propios y pertenecientes a la memoria de cada uno la certidumbre de Alberto Tabbia que es el epígrafe, el exergo proverbial de la novela: "Para hablar con los vivos necesito palabras que los muertos me enseñaron".
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice