• Produktbild: Migration, Education and Translation
  • Produktbild: Migration, Education and Translation

Migration, Education and Translation Cross-Disciplinary Perspectives on Human Mobility and Cultural Encounters in Education Settings

74,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

30.06.2021

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen

Herausgeber

Anderson Vivienne + weitere

Verlag

Taylor and Francis

Seitenzahl

256

Maße (L/B/H)

23,4/15,6/1,4 cm

Gewicht

371 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-03-208609-5

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

30.06.2021

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen

Herausgeber

Verlag

Taylor and Francis

Seitenzahl

256

Maße (L/B/H)

23,4/15,6/1,4 cm

Gewicht

371 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-03-208609-5

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Migration, Education and Translation
  • Produktbild: Migration, Education and Translation
  • Foreword Introduction Part 1: Knowledge 1. Migration and Decolonising Doctoral Education through Knowledge Translation: Postmonolingual Research, Human Mobility, and Encounters with Intellectual Cultures 2. The Worlding of Words: Postmonolingual Education at the Asian University for Women in Chittagong, Bangladesh 3. Translating the International Baccalaureate in Different Educational Contexts: The Benefits of and Constraints on Teachers Sharing a Common Lexicon Part 2: Language 4. "I Feel More Korean Now": Heritage Language Learning and Identity Transformation of a Mixed-Heritage Korean New Zealander 5. "We Don’t Count You as Polish, You’re Just Like Us Now": Language, Integration, and Identity for Adolescent Migrants in Glasgow 6. "With a Little Help from My Friends": Translation, Education, and Linguistic Activism in a Context of Migration Part 3: Mobility 7. English Language Teaching as a Pathway to University Employment for Native English-Speaking Migrants to Japan 8. "Immigrants of Doubtful Value": Translating Policy Discourse about International Students in New Zealand 9. Mobilities, Pluralities, and Neoliberal Priorities: Considering the International Student Perspective to Explore Tensions in Higher Education and Academic Literacy Practice Part 4: Practice 10. Is There Any Appetite For "Linguistic Hospitality" in Monolingual Educational Spaces? The Case for Translanguaging in Australian Higher Education 11. Beyond Words: Language Hybridity in Postcolonial Multilingual Classroom Environments—Malta’s Way Forward 12. Education for Nikkei Citizens in Pre-War America: Japanese Language Schools and Textbooks in California and Washington 13. Rights, Resources, and Relationships: A "Three Rs" Framework for Enhancing the Educational Resilience of Refugee Background Youth 14. Indigenous Pedagogies in Practice in Universities Response: Listen to the Land’s Language: Learn to Translate, Again