Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
01.05.2023
Verlag
Yapi Kredi YayinlariSeitenzahl
40
Maße (L/B)
13,5/21 cm
Sprache
Türkisch
ISBN
978-975-363-132-7
Tadimlik
Düsün askim, öngörülerinde ne kadar yanildin. Ah Bahtsiz Sahte umutlarla hem beni aldattin, hem de kendin aldandin. Onca zevk düsü kurdugun bir tutku, artik senin icin ölümcül bir umutsuzluktan, yalnizca onu yaratan yoklugun acimasizligiyla karsilastirilabilecek bir umutsuzluktan baska birsey degil. Ne Zekamin, bütün yaraticiligina karsin yine de yeterince korkunc bir ad takamadigi bu yokluk, gözlerine bakmami engelleyecek, öyle mi Bebeklerinde onca sevgi okudugum, icimi mutlulukla dolduran kipirtilar gördügüm, benim icin her seyin yerini tutan, tek kelimeyle bana yetip de artan o gözlere Ne aci Ya benim gözlerim; onlar da tek yasam isigindan mahrum artik, yaslardan baska birseyleri kalmadi geriye, ben de sonunda uzaklasmaya kesin olarak karar verdiginizi ögrendigim andan beri o gözyaslarini dur durak bilmeden aglamak icin harcadim. Bu dayanilmaz ayrilik beni kisa sürede öldürecek. Yine de yalnizca sizin neden oldugunuz mutsuzluk bana cekici geliyor Sizi gördügüm andan beri yasamimarmadagin olsa da, iliklerine dek yansa da, düslerde ölünmedigini, insan iradesinin, sacmaliga, olabiliri yadsimaya, kendisinden gercegin yeniden yaratildigi yalanin her tür dönüsümüne varincaya dek etkili oldugunu bilir. Uyanir. Ortalikta dolasan tüm veba söylentilerini ve Dogu ülkelerinden gelen bir virüsün tüm türeme belirtilerini ülkesinden uzaklastirma gücünü kendisinde bulacaktir. Otuz gündür Beyruttan uzak olan Grand-Saint-Antoine gemisi limana giris izni ister. Prens, iste o zaman, halkin ve tüm cevresindekilerin sacma, aptal, zorba ve delice buldugu o inanilmaz buyrugunu verir. Palaspandiras, kilavuz teknesiyle birkac adami bulasici varsaydigi gemiye yollayarak Grand-Saint-Antoinein hemen cark edip kent disina dogru yelken acmasini, yoksa top atesine tutulacagini bildirir. Vebaya karsi savastir bu. Zorba prens dolambacli yollara sapmiyordu. Bu arada, düsün kendisinde biraktigi etkinin özel gücünü önemle belirtmek gerekir, cünkü bu etki, halkin alaylarina, cevresindekilerin kuskularina karsin, yalnizca insan haklarini degil, insan yasamina duyulan en yalin saygiyi ve her türlü ulusal ve uluslararasi kurallari da hice sayarak buyrugunda sertce direnmesini saglamis, ölüm karsisinda kurallar gecersiz kalmistir. Ne olursa olsun, gemi yoluna devam eder, Livournea yanasir ve Marsilya koyuna girer, burada gemidekilerin karaya cikmasina izin verilir. Marsilya denizyollari, gemideki onca veba mikroplu yükün ne oldugu konusunda bir ani saklamamistir. Tayfalarin baslarina gelenler hemen hemen bellidir, hepsi de vebadan ölmemis, cesitli memleketlere dagilmislardir. Grand-Saint-Antoine gemisi Marsilyaya veba getirmedi. Veba oradaydi. Cok da azgin bir dönemindeydi. Ama yuvalari sinirlanabilmisti. Grand-Saint-Antoinein getirdigi veba Dogu vebasiydi, yerli virüstü ve salginin asil korkunc yani ve genelleserek alevlenmesi, kente yaklasmasi ve yayilmasiyla baslamisti. Bu durum birtakim düsünceler esinliyor. Bir virüsü yeniden canlandirmisa benzeyen bu veba, tek basina da gözle görünür bicimden müydü zaten Ama bütün bu hastaliklara sesimi bile cikartmadan katlaniyorum, cünkü kaynagi sizsiniz hepsinin...
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice