Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
01.06.2020
Verlag
Valparaíso EdicionesSeitenzahl
214
Maße (L/B)
21/14 cm
Übersetzt von
Juan José Vélez Otero
Sprache
Spanisch
ISBN
978-84-18-08242-9
?¿No es la poesía un megáfono pegado/ a los susurrantes labios de la muerte??, escribe Billy Collins en uno de los poemas de La lluvia en Portugal. Y es que la conciencia del tiempo y una mirada suavemente elegiaca recorren muchos de los poemas de este libro en el que la actitud del poeta es la de quien hace un elogio de la ignorancia de los perros de Mineápolis, ?que no tienen ni idea de que están en Mineápolis?; la de quien evoca una hormiga en una ?nublada mañana de un día laborable? o resume la vida en ?el retrato / de una familia anónima holandesa / pintada por un artista anónimo holandés.? Así están dosificados los elementos de su poesía: con un punto de partida en la descripción de un escenario doméstico, una anécdota intranscendente o una situación trivial para sacar de allí revelaciones llenas de matices o intuiciones de gran intensidad emocional. Cada poema de Collins es una invitación al viaje, una transición de estados de ánimo entre la elegía y la alabanza, en este libro del que nos invita a gozar la acertada y rigurosa traducción de Juan José Vélez. Santos Domínguez
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice