Produktbild: Zwischen Himmel und Erde

Zwischen Himmel und Erde Eine Liebesgeschichte lang wie ein Leben und grenzenlos wie der Ozean — Granta's "Best of Young British Novelists 2023"

122

25,00 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

04.05.2023

Verlag

Hoffmann Und Campe

Seitenzahl

528

Maße (L/B/H)

21,2/13,6/4,6 cm

Gewicht

712 g

Auflage

1. Auflage

Übersetzt von

Maria Meinel

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-455-01606-2

Beschreibung

Rezension

»Der unbedingte Wille, die Welt zu einem besseren Ort zu machen, tritt auch in ihrem neuen Roman über Liebe, Freundschaft und politisches Erwachen klar hervor.« ("Barbara")
»Der Roman geht unentwegt unter die Haut - der fiktive Aspekt wird durch die realen politischen Ereignisse und nachempfindenden Emotionen nahezu vergessen.« ("Missy Magazine")
»Unkonventioneller Stil, lebendige Sprache: eine eigenwillige, aber anregende Lektüre.« ("HÖRZU")
»Ein Appell für eine solidarische, inklusive Gesellschaft.« ("Buchkultur")
»Der britisch-brasilianischen Schriftstellerin Yara Rodrigues Fowler ist mit  ›Zwischen Himmel und Erde‹ ein außergewöhnlicher Roman über Freundschaft, Engagement und Solidarität gelungen.« ("Handelsblatt")
»Tänzerisch wechselt sie dabei die Stile, mischt Erzählung und direkte Rede, baut Liedtexte und Gedichtfragmente ein.« ("Kulturnews")
»Diese Geschichte ist geprägt durch das politische Erwachen in einer schnell lebenden Zeit der globalen Vernetzung.« ("weltbild.ch")

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

04.05.2023

Verlag

Hoffmann Und Campe

Seitenzahl

528

Maße (L/B/H)

21,2/13,6/4,6 cm

Gewicht

712 g

Auflage

1. Auflage

Übersetzt von

Maria Meinel

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-455-01606-2

Herstelleradresse

HOFFMANN UND CAMPE VERLAG GmbH
Harvestehuder Weg 42
20149 Hamburg
DE
produktsicherheit@hoca.de

Kundinnen und Kunden meinen

122 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

4 Sterne

3 Sterne

2 Sterne

1 Sterne

Ich habe mich so auf das Buch…

Nordseekrabbe2502 am 26.12.2024

Bewertungsnummer: 2920559

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich habe mich so auf das Buch gefreut und glaubte schon gar nicht mehr das es kommt. Da es sooo lange gedauert hat - wenn man auf was wartet;) Als es dann endlich da war, wollte ich Abends sofort los legen. Leider bin ich nicht gut in das Buch rein gekommen. Und das finde ich bei Büchern immer super schwierig- aber wollte dem doch so herbeigesehnten Buch eine Chance geben. Der Anfang war verwirrend , verworren- merkwürdig und irgendwie so abgehackt. Ich kann das gar nicht richtig beschreiben- meine Gefühl beim Lesen. Hatte zwischendurch das Gefühl das ich irgendwas überlesen habe. Da es für mich nicht zusammenhängend war. Dann wurde es auch sehr Politisch, irgendwie noch verworrener . Aber irgendwas war da auch , was mich weiterlesen lassen hat. Was der " Grundgeschichte " sicher geschuldet ist. Denn diese ist sehr interessant und das viel über Brasilien und Großbritannien erzählt wird. Hier auch ein Tipp--ohne ausgiebiges Wissen zu dem Thema , wird das Buch noch schwieriger zu verstehen. Auch die Portugieschen Abschnitte werden nur teilweise übersetzt. Mein Tipp für das Buch sich viel Zeit zu nehmen-- Google Griffbereit haben und es in kleinen einzelnen Abschnitten zu lesen. Vielleicht ist es so besser zu "verstehen"

Ich habe mich so auf das Buch…

Nordseekrabbe2502 am 26.12.2024
Bewertungsnummer: 2920559
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich habe mich so auf das Buch gefreut und glaubte schon gar nicht mehr das es kommt. Da es sooo lange gedauert hat - wenn man auf was wartet;) Als es dann endlich da war, wollte ich Abends sofort los legen. Leider bin ich nicht gut in das Buch rein gekommen. Und das finde ich bei Büchern immer super schwierig- aber wollte dem doch so herbeigesehnten Buch eine Chance geben. Der Anfang war verwirrend , verworren- merkwürdig und irgendwie so abgehackt. Ich kann das gar nicht richtig beschreiben- meine Gefühl beim Lesen. Hatte zwischendurch das Gefühl das ich irgendwas überlesen habe. Da es für mich nicht zusammenhängend war. Dann wurde es auch sehr Politisch, irgendwie noch verworrener . Aber irgendwas war da auch , was mich weiterlesen lassen hat. Was der " Grundgeschichte " sicher geschuldet ist. Denn diese ist sehr interessant und das viel über Brasilien und Großbritannien erzählt wird. Hier auch ein Tipp--ohne ausgiebiges Wissen zu dem Thema , wird das Buch noch schwieriger zu verstehen. Auch die Portugieschen Abschnitte werden nur teilweise übersetzt. Mein Tipp für das Buch sich viel Zeit zu nehmen-- Google Griffbereit haben und es in kleinen einzelnen Abschnitten zu lesen. Vielleicht ist es so besser zu "verstehen"

Der optische Eindruck des…

dracoma aus LANDAU am 11.08.2023

Bewertungsnummer: 2860850

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Der optische Eindruck des Buches ist überwältigend. Diese explosiven Farben und dazu der Titel, der an ein Shakespeare-Zitat erinnert– wunderschön! London, zur Zeit des Brexits: Hier treffen zwei junge Frauen, Melissa und Catarina, in einer Wohngemeinschaft zusammen und freunden sich an. Beide haben brasilianische Wurzeln, und v. a. Catarina ist es, die durch ihre Familie, ihren sozialen Status (sie entstammt der brasilianischen Oberschicht) und nicht zuletzt ihren Verlobten in ihrer Heimat stärker verwurzelt ist. In kleinen Sequenzen wird die Vorgeschichte der beiden jungen Frauen in die Erzählung eingestreut. Beide Frauen erleben persönliche und politische Umbruchsituationen, und der Leser taucht mitten hinein einerseits in die Lebenssituation von Migranten in London und andererseits in die dramatische und blutige Geschichte der politischen Kämpfe in Brasilien. In die Geschichte der beiden Freundinnen wird eine andere eingebettet: die traurige Geschichte von Laura, Catarinas Tante, einer kommunistischen Guerilla-Kämpferin, und ihrer Liebe zu einer anderen Kämpferin mit dem Decknamen „Königsmörderin Clitemnestra“. Die Geschichte dieser beiden „queeren Kommunistinnen“ wie die Autorin sie in ihrer Danksagung nennt, ist der eigentliche Kern des Romans, und ich persönlich hätte lieber mehr über Laura und „Clitemnestra“ erfahren als über Catarinas abendliche Vergnügungen. Lauras Geschichte hat aber Auswirkungen auf Catarina: sie führt den Kampf ihrer Tante fort, allerdings auf dem sicheren Boden Londons. Das alles sind hochexplosive, packende Stoffe für einen Roman. Die Autorin macht es ihrem Leser aber nicht leicht und sorgt für eine ständige Distanz zwischen Leser und Erzähltem. Gedichtfragmente, Songtexte, Zeitsprünge, Ortswechsel, Lautmalereien und stilistische Brüche sorgen für Abwechslung. Aber die wiederholte Aneinanderreihung von Anaphern (z. B. „Sie cremte...Sie zog... Sie machte...Sie zog...Sie kochte...Sie sah...etc.) und die fast durchgängige Verwendung von kurzen parataktischen Sätzen lassen kaum einen Lesefluss aufkommen. Gelegentlich fügt die Autorin auch portugiesische Textpassagen ein. Das erhöht zwar die Authentizität, aber sperrt sprachunkundige Leser aus. Auch das Pathos vieler Textpassagen ist sicher Geschmackssache. Dennoch: Yara R. Fowler versteht das Handwerk des Schreibens, und ich bin neugierig auf einen weiteren Roman.

Der optische Eindruck des…

dracoma aus LANDAU am 11.08.2023
Bewertungsnummer: 2860850
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Der optische Eindruck des Buches ist überwältigend. Diese explosiven Farben und dazu der Titel, der an ein Shakespeare-Zitat erinnert– wunderschön! London, zur Zeit des Brexits: Hier treffen zwei junge Frauen, Melissa und Catarina, in einer Wohngemeinschaft zusammen und freunden sich an. Beide haben brasilianische Wurzeln, und v. a. Catarina ist es, die durch ihre Familie, ihren sozialen Status (sie entstammt der brasilianischen Oberschicht) und nicht zuletzt ihren Verlobten in ihrer Heimat stärker verwurzelt ist. In kleinen Sequenzen wird die Vorgeschichte der beiden jungen Frauen in die Erzählung eingestreut. Beide Frauen erleben persönliche und politische Umbruchsituationen, und der Leser taucht mitten hinein einerseits in die Lebenssituation von Migranten in London und andererseits in die dramatische und blutige Geschichte der politischen Kämpfe in Brasilien. In die Geschichte der beiden Freundinnen wird eine andere eingebettet: die traurige Geschichte von Laura, Catarinas Tante, einer kommunistischen Guerilla-Kämpferin, und ihrer Liebe zu einer anderen Kämpferin mit dem Decknamen „Königsmörderin Clitemnestra“. Die Geschichte dieser beiden „queeren Kommunistinnen“ wie die Autorin sie in ihrer Danksagung nennt, ist der eigentliche Kern des Romans, und ich persönlich hätte lieber mehr über Laura und „Clitemnestra“ erfahren als über Catarinas abendliche Vergnügungen. Lauras Geschichte hat aber Auswirkungen auf Catarina: sie führt den Kampf ihrer Tante fort, allerdings auf dem sicheren Boden Londons. Das alles sind hochexplosive, packende Stoffe für einen Roman. Die Autorin macht es ihrem Leser aber nicht leicht und sorgt für eine ständige Distanz zwischen Leser und Erzähltem. Gedichtfragmente, Songtexte, Zeitsprünge, Ortswechsel, Lautmalereien und stilistische Brüche sorgen für Abwechslung. Aber die wiederholte Aneinanderreihung von Anaphern (z. B. „Sie cremte...Sie zog... Sie machte...Sie zog...Sie kochte...Sie sah...etc.) und die fast durchgängige Verwendung von kurzen parataktischen Sätzen lassen kaum einen Lesefluss aufkommen. Gelegentlich fügt die Autorin auch portugiesische Textpassagen ein. Das erhöht zwar die Authentizität, aber sperrt sprachunkundige Leser aus. Auch das Pathos vieler Textpassagen ist sicher Geschmackssache. Dennoch: Yara R. Fowler versteht das Handwerk des Schreibens, und ich bin neugierig auf einen weiteren Roman.

Kundinnen und Kunden meinen

Zwischen Himmel und Erde

von Yara Rodrigues Fowler

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Zwischen Himmel und Erde
  • Cover
    Verlagslogo
    Titelseite
    Widmung
    Motto
    Motto
    Motto
    Prolog
    MILE END I
    AMEN CORNER
    SOHO
    MILE END II
    RUA DO BONFIM
    MILE END III
    pedaço de mim
    MILE END IV
    Epilog
    Anmerkungen der Autorin
    Danksagung
    Biographien
    Impressum